Spicy.
В буквальном переводе с английского это значит "острый, пикантный". Когда европейцы познакомились с азиатской кухней, она показалась им чрезвычайно острой (многие шефы западного мира потратили жизнь и карьеру на то, чтобы адаптировать блюда востока под вкусы парижан и лондонцев).
Однако все понемногу меняется. Сегодня в моде аутентичная восточная кухня, да и со временем оказалось, что далеко не все ее блюда - острые.
Изменилось и значение слова spicy. Теперь в применении к еде это значит - не только и не столько острая, сколько "с фишкой, с изюминкой, особенная". По всей видимости, именно этим новым смыслом руководствовались создатели ресторана тайско-китайской кухни Spicy, что на улице Красина, 27.
Кухня
Тайско-китайско-японская кухня. Странное и трудное сочетание! Понадобилась великолепные шефы из Таиланда и Китая, чтобы не только получить в московских условиях аутентичный вкус оригинальных восточных блюд, но и показав посетителям всю гамму вкусов обеих кухонь, не смешать их. Стоит отметить, что и то и другое - удалось.
Тайская кухня. (Шеф-повар - Сужинда Сингсао)
Тайцы традиционно используют в своем рационе все виды мяса, рыбу, много овощей и фруктов - все обязательно должно быть очень свежим. Однако основу меню в любом случае составляет рис. Собственно еду тайцы называют словом "кхао", что и значит - "рис". Все остальное обозначается выражением - "то, что едим вместе с рисом". В любом тайском доме всегда найдутся кокос, лайм, чеснок, лемон грасс, корень имбиря и кориандр.
Spicy предлагает Вам совершить небольшое кулинарное путешествие в Таиланд, для которого вовсе не обязательно проводить в самолете 8-9 часов+ Достаточно, например, заказать острый суп карри с говядиной или суп из морепродуктов или ассорти из дим-сам.
Китайская кухня. (Шеф-повар - Ричард Пати)
О китайской кухне можно говорить бесконечно. В последнее время в Москве вообще открылось немало замечательных китайских ресторанов мирового уровня. Однако настоящий китаец, за плечами которого - годы работы с оригинальными китайскими блюдами и множество международных наград, все-таки пока редкость. А ведь только в этом случае можно на 100% быть уверенным, что, скажем гребешки или рыба в кисло-сладком соусе приготовлены именно так, как нужно. Ню Джи Пин подготовил и ряд оригинальных нововведений. Скажем, традиционную утку по-пекински здесь подают разделанной, что сообщает мясу птицы новые свойства, и называют
"Утка по-шанхайски".
Японская кухня. (Шеф-повар - Александр Цой) Волнующий и необычный для европейца мир японской кулинарии имеет многовековую историю, свои традиции и обычаи. Она разительно отличается от любой другой кухни мира. Для жителей азиатских стран - это то же самое, что французская для европейцев. Ее секрет кроется в тщательном подборе продуктов, красоте подачи, а также в отношении к продукту в целом.